Crisis Core » Истории » Глава V
Глава V - Куда все подевались?

Зак лежит без сознания в незнакомом месте, и ему кажется, что он слышит голос матери.

Женский голос: Что-то случилось?

Зак: Мама? Я хочу спасти друга. Но не знаю, что делать.

Девушка: Приве-ет!

Зак: Мама…?

Айрис: Приве-ет! Ура!

Зак: Я в раю?

Айрис: Увы. Это церковь в трущобах.

Зак: Ангел?

Айрис: Я Айрис. Ты упал сверху и очень меня напугал.

Зак: Значит ты та, кто спасла меня.

Айрис: Не совсем. Все, что я сделала, это «Приве-ет!»

Зак: Ха-ха-ха. Большое спасибо, Айрис. Я Зак! Я должен тебе как-то отплатить.

Айрис: Нет-нет, все нормально.

Зак: Нет, так не пойдет. О! Как насчет свидания?

Айрис: И как это понимать? Это же глупо. Стой! Не наступи на цветы!

Зак: Что?

Айрис: Обычно люди заботятся о цветах.

Зак: Извини, но это не про меня. Цветы – довольно редкое зрелище. В Мидгаре они роскошь.

Айрис: Они тут сами расцвели. Те, что я посадила, тоже неплохо растут.

Зак: На твоем месте я бы их продавал. Куча цветов в Мидгаре обязательно привлечет людей с толстыми кошельками.

Айрис: Куча цветов в Мидгаре обязательно привлечет людей с толстыми кошельками? Никогда об этом не задумывалась.

Зак вдруг вспоминает о делах, и решает вернуться в штаб-квартиру, но так как он совсем незнаком с трущобами, то просит Айрис сопроводить его до выхода. Айрис соглашается. Она интересуется, куда он собрался, но тот и сам не знает. Айрис сообщает Заку, что он находится в трущобах сектора 5. Вдвоем они отправляются в торговый квартал.

По пути они заводят разговор о трущобах. Заку кажется, что в атмосфере трущоб что-то не так, и вскоре понимает, что здесь не видно неба. Айрис это замечание огорчает, но Зак подбадривает ее, сказав, что когда она начнет продавать цветы, то будет видеть небо постоянно. Они входят в торговый квартал. Внезапно у Зака появляется идея, которой он делится с Айрис – сделать тележку для продажи цветов. Так она сможет перевозить большое количество цветов.

Вдвоем они прогуливаются мимо магазинов.

Хозяин магазина: О! Айрис. Сегодня с парнем?

Айрис: Э-э, может быть.

Хозяин магазина: Хм? Ты… тот, кто недавно гонялся за тем пареньком, верно? Я это слышал от местных жителей. Возможно, он думает, что все чужаки плохие, но он славный малый. Мы искренне извиняемся за столь холодный прием. Все-таки, Айрис, ты нашла себе действительно хорошего парня.

Айрис: М-м-м. Все совсем не так. Совсем не так.

Айрис поворачивается к Заку.

Айрис: Слушай, ничего, если я ненадолго взгляну на этот магазинчик?

Зак: Что? Так ты вытащила меня в город, чтобы пройтись по магазинам?

Айрис: Значит, нет.

Зак: Я же просто пошутил, все в порядке. Вперед, делай что хочешь.

Айрис: Спасибо. Это не займет много времени. Я быстро.

Зак: Похоже, ты очень интересуешься этим магазином.

Айрис: Ага, просто мне нравится смотреть на витрины.

Зак: Эй, Айрис.

Айрис: Да?

Зак: Помнишь, ты сказала «Приве-е-ет…», чтобы разбудить меня? Я все еще в долгу у тебя.

Айрис смеется.

Айрис: Все в порядке. Ты предложил свидание, верно?

Зак: Но ты сказала, что это глупо?

Айрис: Это потому что…

Зак: За то, что помогла мне сегодня, я куплю тебе подарок в память о нашей сегодняшней встрече.

Айрис: Ты серьезно?

Зак: Вполне.

Айрис: Тогда… вот это, хорошо?

Зак: Ясно, пойду, заплачу. Жди здесь.

Зак оплачивает покупку и помогает Айрис нацепить новый бантик.

Зак: Так?

Айрис: Уверен, что правильно прицепил? Его так ветром не сдует?

Зак: Ну, так сойдет, верно?

Айрис: Ага… отлично! Спасибо, Зак. Обещаю хранить его… Эй, у тебя еще есть время?

Зак: Думаю, да, но зачем?

Айрис: Хочешь пойти со мной в парк?

Зак: На свидание?

Айрис: Ага!

Зак: Тогда пошли.

Зак и Айрис отправляются в парк на свидание. По пути Айрис заводит беседу.

Айрис: Ты когда-нибудь встречал СОЛДАТ?

Зак: Возможно.

Айрис: Сомневаюсь, что это счастье.

Зак: Что ты имеешь в виду?

Айрис: Детские истории о героях, защищающих мир. Но это неестественно. Я конечно не уверена, но, кажется, их подвергают какой-то хирургии, верно?

Зак: Вроде того.

Айрис: Мне кажется быть нормальным – это величайшее счастье. Но СОЛДАТы кажутся странными.

Зак: Странными, значит?

Айрис: А еще пугающими. Они так любят сражаться.

Зак: Мне довелось стать СОЛДАТом.

Айрис: Прости!

Повисла неловкая пауза, но Айрис рискнула оборвать ее.

Айрис: Красиво.

Зак: Мое лицо?

Айрис: Хи-хи. Нет, твои глаза.

Зак: Тебе нравится? Раз так, тогда посмотри в них еще немного. Глаза, наполненные мако, – знак СОЛДАТа.

Айрис: Ох, перестань.

Зак: Ха-ха. Когда смотришь в них, то кажется, что видишь небо, верно?

Айрис: Если так я смотрю в небо, то мне совсем не страшно.

Зак: Однако, ты совершенно права насчет ненормальности. Айрис, тебя ведь это не беспокоит, верно?

Айрис: Хотелось бы, чтобы сегодняшний день был спокойным. Тогда я подумала про себя: «Сегодня с неба свалится СОЛДАТ».

Зак: Это оказалось не так уж и плохо.

Айрис: Ага.

Заку звонит Сефирос.

Сефирос: Зак, немедленно возвращайся в здание Шин-Ра. Генезис начал атаку.

Зак: Понял.

Зак прячет телефон.

Зак: Похоже, мне пора кое-куда.

Айрис: Тогда и я пойду. Еще увидимся, верно?

Зак: Конечно!

Айрис: Сделай все возможное, чтобы спасти своего друга.

Зак: Что?

Айрис: Ты говорил об этом во сне.

Зак: Я справлюсь. Чувствую, что теперь у меня получится.

Зак отправляется в штаб-квартиру Шин-Ра. На шоссе, он встречает несколько клонов Генезиса, и они отличаются от встречавшихся ранее. Зак пробивается сквозь гущу врагов, но последним врагом оказывается Ангил.

Ангил: Присоединись ко мне!

Зак: С какой стати? Я совсем не понимаю твоих мотивов.

Ангил: По правде говоря, я и сам не понимаю. Время от времени мне кажется, что я почти осознал. Но что бы ни случилось, я не откажусь от своей гордости, пока со мной этот меч. Зак, давай будем сражаться вместе. Мы уничтожим каждого, кто причиняет страдания этому миру.

Зак: Мой меч… Можешь на него положиться.

Зак оборачивается, но Ангил исчез. Внезапно Ангил подхватывает Зака сзади и они взмывают в небо.

Ангил: Некогда тут бездельничать.

Зак: Отлично!

Ангил: Полет – очень приятное чувство.

Ангил переносит Зака в штаб-квартиру Шин-Ра. Внутри Сефирос сражается с клонами Генезиса. Он остается защищать этот этаж, Ангил спускается вниз, а Зак направляется выше, на защиту профессора Ходжо. Зак входит в лабораторию.

Зак: Слава богу, Вы в порядке.

Ходжо: Комбинация еще не завершена.

Зак: Здание кишит клонами Генезиса. Я должен отвести Вас в безопасное место!

Ходжо: Ты будешь моим защитником?

Зак: В любом случае, не лучше ли нам вместе уйти отсюда?

Ходжо: Хе-хе-хе. Изнашивающиеся монстры не знают страха.

Зак: Вы… имеете в виду Генезиса?

Ходжо: Именно. Это вечное тело познания, что упало с небес. Продукт, бездумно применявшийся когда-то.

Зак: Вечное тело познания?

Ходжо: Несчастье, явившееся с небес – Дженова.

Зак: Уххх…

Ходжо: Ничего страшного, что ты не знаешь. Твоя работа – не думать, а защищать мои мозги.

Зак в замешательстве, и пытается найти в лаборатории что-нибудь о Генезисе. Зак помогает Ходжо с одним из его экспериментов, но внезапно является Генезис.

Ходжо: Помяни черта! Приказ Холландера? Думаешь, если будешь прислуживать Холландеру, твой износ прекратится? Ужасно, просто ужасно!

Зак: Генезис!

Ходжо: Хе-хе-хе. Этот второсортный докторишка не сможет тебя вылечить.

Входит Ангил.

Ангил: Генезис, хватит уже!

Ходжо: Ах, ну что за зрелище!

Генезис: «Настал твой час. Мечтаниям твоим, гордыне и коварству... конец пришел. Богиней в твое сердце, роковая пущена стрела».

Ходжо: Вот монстры доктора Холландера и собрались вместе.

Зак: ЗАТКНИСЬ!

Генезис: «LOVELESS», акт 4.

Ходжо: Сцена, где лучшие друзья сражаются друг с другом. Старинный эпос. Я читал все материалы о нем, но все бесполезно.

Ангил: И чем закончилась дуэль?

Ходжо: Неизвестно. Последний акт утерян. По сей день его не нашли.

Генезис: Конец существует. Подумай, какое значение для нас имеет дар богини?

Генезис улетает через проделанную им дыру в стене.

Зак: Эй! Стой, Генезис!

Ангил с Заком в охапке следуют за ним.

Генезис: «Месть твоя мне душу разрывает. Мечта моя умрет со мной, не суждено ей было совершиться, лишь только смерть ее обернется отрадою твоей ».

Зак: Он снова использует призыв.

Ангил: Зак, я рассчитываю на тебя.

Зак: Что?

Ангил: Уверен, ты справишься с ним.

Зак: Эй, не оставляй меня здесь! Подожди меня!

Как только Ангил опускает Зака для битвы с монстром, у Зака звонит телефон.

Зак: Айрис? Знаешь, что? Я перезвоню тебе чуть позже. Ко мне тут внезапно гости заявились.

Зак сбрасывает звонок.

Зак: Так проявим же гостеприимство.

Зак вступает в схватку с новым Бахамутом, и конечно же побеждает.

Зак: Куда все подевались?