Глава V - Куда все подевались?
Зак лежит без сознания в незнакомом месте, и ему кажется, что он слышит голос матери.
Женский голос: Что-то случилось?
Зак: Мама? Я хочу спасти друга. Но не знаю, что делать.
Девушка: Приве-ет!
Зак: Мама…?
Айрис: Приве-ет! Ура!
Зак: Я в раю?
Айрис: Увы. Это церковь в трущобах.
Зак: Ангел?
Айрис: Я Айрис. Ты упал сверху и очень меня напугал.
Зак: Значит ты та, кто спасла меня.
Айрис: Не совсем. Все, что я сделала, это «Приве-ет!»
Зак: Ха-ха-ха. Большое спасибо, Айрис. Я Зак! Я должен тебе как-то отплатить.
Айрис: Нет-нет, все нормально.
Зак: Нет, так не пойдет. О! Как насчет свидания?
Айрис: И как это понимать? Это же глупо. Стой! Не наступи на цветы!
Зак: Что?
Айрис: Обычно люди заботятся о цветах.
Зак: Извини, но это не про меня. Цветы – довольно редкое зрелище. В Мидгаре они роскошь.
Айрис: Они тут сами расцвели. Те, что я посадила, тоже неплохо растут.
Зак: На твоем месте я бы их продавал. Куча цветов в Мидгаре обязательно привлечет людей с толстыми кошельками.
Айрис: Куча цветов в Мидгаре обязательно привлечет людей с толстыми кошельками? Никогда об этом не задумывалась.
Зак вдруг вспоминает о делах, и решает вернуться в штаб-квартиру, но так как он совсем незнаком с трущобами, то просит Айрис сопроводить его до выхода. Айрис соглашается. Она интересуется, куда он собрался, но тот и сам не знает. Айрис сообщает Заку, что он находится в трущобах сектора 5. Вдвоем они отправляются в торговый квартал.
По пути они заводят разговор о трущобах. Заку кажется, что в атмосфере трущоб что-то не так, и вскоре понимает, что здесь не видно неба. Айрис это замечание огорчает, но Зак подбадривает ее, сказав, что когда она начнет продавать цветы, то будет видеть небо постоянно. Они входят в торговый квартал. Внезапно у Зака появляется идея, которой он делится с Айрис – сделать тележку для продажи цветов. Так она сможет перевозить большое количество цветов.
Вдвоем они прогуливаются мимо магазинов.
Хозяин магазина: О! Айрис. Сегодня с парнем?
Айрис: Э-э, может быть.
Хозяин магазина: Хм? Ты… тот, кто недавно гонялся за тем пареньком, верно? Я это слышал от местных жителей. Возможно, он думает, что все чужаки плохие, но он славный малый. Мы искренне извиняемся за столь холодный прием. Все-таки, Айрис, ты нашла себе действительно хорошего парня.
Айрис: М-м-м. Все совсем не так. Совсем не так.
Айрис поворачивается к Заку.
Айрис: Слушай, ничего, если я ненадолго взгляну на этот магазинчик?
Зак: Что? Так ты вытащила меня в город, чтобы пройтись по магазинам?
Айрис: Значит, нет.
Зак: Я же просто пошутил, все в порядке. Вперед, делай что хочешь.
Айрис: Спасибо. Это не займет много времени. Я быстро.
Зак: Похоже, ты очень интересуешься этим магазином.
Айрис: Ага, просто мне нравится смотреть на витрины.
Зак: Эй, Айрис.
Айрис: Да?
Зак: Помнишь, ты сказала «Приве-е-ет…», чтобы разбудить меня? Я все еще в долгу у тебя.
Айрис смеется.
Айрис: Все в порядке. Ты предложил свидание, верно?
Зак: Но ты сказала, что это глупо?
Айрис: Это потому что…
Зак: За то, что помогла мне сегодня, я куплю тебе подарок в память о нашей сегодняшней встрече.
Айрис: Ты серьезно?
Зак: Вполне.
Айрис: Тогда… вот это, хорошо?
Зак: Ясно, пойду, заплачу. Жди здесь.
Зак оплачивает покупку и помогает Айрис нацепить новый бантик.
Зак: Так?
Айрис: Уверен, что правильно прицепил? Его так ветром не сдует?
Зак: Ну, так сойдет, верно?
Айрис: Ага… отлично! Спасибо, Зак. Обещаю хранить его… Эй, у тебя еще есть время?
Зак: Думаю, да, но зачем?
Айрис: Хочешь пойти со мной в парк?
Зак: На свидание?
Айрис: Ага!
Зак: Тогда пошли.
Зак и Айрис отправляются в парк на свидание. По пути Айрис заводит беседу.
Айрис: Ты когда-нибудь встречал СОЛДАТ?
Зак: Возможно.
Айрис: Сомневаюсь, что это счастье.
Зак: Что ты имеешь в виду?
Айрис: Детские истории о героях, защищающих мир. Но это неестественно. Я конечно не уверена, но, кажется, их подвергают какой-то хирургии, верно?
Зак: Вроде того.
Айрис: Мне кажется быть нормальным – это величайшее счастье. Но СОЛДАТы кажутся странными.
Зак: Странными, значит?
Айрис: А еще пугающими. Они так любят сражаться.
Зак: Мне довелось стать СОЛДАТом.
Айрис: Прости!
Повисла неловкая пауза, но Айрис рискнула оборвать ее.
Айрис: Красиво.
Зак: Мое лицо?
Айрис: Хи-хи. Нет, твои глаза.
Зак: Тебе нравится? Раз так, тогда посмотри в них еще немного. Глаза, наполненные мако, – знак СОЛДАТа.
Айрис: Ох, перестань.
Зак: Ха-ха. Когда смотришь в них, то кажется, что видишь небо, верно?
Айрис: Если так я смотрю в небо, то мне совсем не страшно.
Зак: Однако, ты совершенно права насчет ненормальности. Айрис, тебя ведь это не беспокоит, верно?
Айрис: Хотелось бы, чтобы сегодняшний день был спокойным. Тогда я подумала про себя: «Сегодня с неба свалится СОЛДАТ».
Зак: Это оказалось не так уж и плохо.
Айрис: Ага.
Заку звонит Сефирос.
Сефирос: Зак, немедленно возвращайся в здание Шин-Ра. Генезис начал атаку.
Зак: Понял.
Зак прячет телефон.
Зак: Похоже, мне пора кое-куда.
Айрис: Тогда и я пойду. Еще увидимся, верно?
Зак: Конечно!
Айрис: Сделай все возможное, чтобы спасти своего друга.
Зак: Что?
Айрис: Ты говорил об этом во сне.
Зак: Я справлюсь. Чувствую, что теперь у меня получится.
Зак отправляется в штаб-квартиру Шин-Ра. На шоссе, он встречает несколько клонов Генезиса, и они отличаются от встречавшихся ранее. Зак пробивается сквозь гущу врагов, но последним врагом оказывается Ангил.
Ангил: Присоединись ко мне!
Зак: С какой стати? Я совсем не понимаю твоих мотивов.
Ангил: По правде говоря, я и сам не понимаю. Время от времени мне кажется, что я почти осознал. Но что бы ни случилось, я не откажусь от своей гордости, пока со мной этот меч. Зак, давай будем сражаться вместе. Мы уничтожим каждого, кто причиняет страдания этому миру.
Зак: Мой меч… Можешь на него положиться.
Зак оборачивается, но Ангил исчез. Внезапно Ангил подхватывает Зака сзади и они взмывают в небо.
Ангил: Некогда тут бездельничать.
Зак: Отлично!
Ангил: Полет – очень приятное чувство.
Ангил переносит Зака в штаб-квартиру Шин-Ра. Внутри Сефирос сражается с клонами Генезиса. Он остается защищать этот этаж, Ангил спускается вниз, а Зак направляется выше, на защиту профессора Ходжо. Зак входит в лабораторию.
Зак: Слава богу, Вы в порядке.
Ходжо: Комбинация еще не завершена.
Зак: Здание кишит клонами Генезиса. Я должен отвести Вас в безопасное место!
Ходжо: Ты будешь моим защитником?
Зак: В любом случае, не лучше ли нам вместе уйти отсюда?
Ходжо: Хе-хе-хе. Изнашивающиеся монстры не знают страха.
Зак: Вы… имеете в виду Генезиса?
Ходжо: Именно. Это вечное тело познания, что упало с небес. Продукт, бездумно применявшийся когда-то.
Зак: Вечное тело познания?
Ходжо: Несчастье, явившееся с небес – Дженова.
Зак: Уххх…
Ходжо: Ничего страшного, что ты не знаешь. Твоя работа – не думать, а защищать мои мозги.
Зак в замешательстве, и пытается найти в лаборатории что-нибудь о Генезисе. Зак помогает Ходжо с одним из его экспериментов, но внезапно является Генезис.
Ходжо: Помяни черта! Приказ Холландера? Думаешь, если будешь прислуживать Холландеру, твой износ прекратится? Ужасно, просто ужасно!
Зак: Генезис!
Ходжо: Хе-хе-хе. Этот второсортный докторишка не сможет тебя вылечить.
Входит Ангил.
Ангил: Генезис, хватит уже!
Ходжо: Ах, ну что за зрелище!
Генезис: «Настал твой час. Мечтаниям твоим, гордыне и коварству... конец пришел. Богиней в твое сердце, роковая пущена стрела».
Ходжо: Вот монстры доктора Холландера и собрались вместе.
Зак: ЗАТКНИСЬ!
Генезис: «LOVELESS», акт 4.
Ходжо: Сцена, где лучшие друзья сражаются друг с другом. Старинный эпос. Я читал все материалы о нем, но все бесполезно.
Ангил: И чем закончилась дуэль?
Ходжо: Неизвестно. Последний акт утерян. По сей день его не нашли.
Генезис: Конец существует. Подумай, какое значение для нас имеет дар богини?
Генезис улетает через проделанную им дыру в стене.
Зак: Эй! Стой, Генезис!
Ангил с Заком в охапке следуют за ним.
Генезис: «Месть твоя мне душу разрывает. Мечта моя умрет со мной, не суждено ей было совершиться, лишь только смерть ее обернется отрадою твоей ».
Зак: Он снова использует призыв.
Ангил: Зак, я рассчитываю на тебя.
Зак: Что?
Ангил: Уверен, ты справишься с ним.
Зак: Эй, не оставляй меня здесь! Подожди меня!
Как только Ангил опускает Зака для битвы с монстром, у Зака звонит телефон.
Зак: Айрис? Знаешь, что? Я перезвоню тебе чуть позже. Ко мне тут внезапно гости заявились.
Зак сбрасывает звонок.
Зак: Так проявим же гостеприимство.
Зак вступает в схватку с новым Бахамутом, и конечно же побеждает.
Зак: Куда все подевались?