Глава 12: Пробуждение того, кто уничтожил мир.
Неподалеку от Нибельхейма
[Элизабет разговаривает с Цоном по телефону]
Элизабет: Это должно быть это место. Я уже вижу Мако реактор, сэр.
Цон: Это первый реактор нашей компании.
Элизабет: Наверно это строение знавало времена получше.
Цон: Да, но похоже сейчас там кое-какие неполадки.
Элизабет: Рабочие могли исчезнуть из-за того, что реактор слишком стар. Пол, должно быть, разрушился, и они все упали в Поток Жизни.
Цон: Может быть. Твоя задача разобраться во всем этом.
Элизабет: Да, сэр.
[Девочка в шляпе идет по горному хребту и пытается поймать своего котенка]
???: Стой!
Кошка: мяуууу.
???: Я сказала, подожди.
???: Я знаю, ты хочешь погулять, но там опасно. Мы пойдем домой.
Кошка: Мяуу.
???: Ах, подожди.
???: Я знаю, ты хочешь пойти дальше, но в горах опасно.
[Повествование переноситься к Элизабет]
Цон: Ты готова?
Элизабет: Всегда готова…
Цон: Тогда вперед.
Элизабет: Хорошо, сэр. Я пошла.
Цон: Ветер. Он такой сильный.
Цон: Она сбилась с курса из-за ветра.
Цон: [думает] надеюсь с тобой все в порядке.
Гора Нибель, рядом с вершиной.
Элизабет: [с иронией] Какая удача! Кажется, я далеко ушла от моей цели.
Цон: Элизабет, все хорошо?
Элизабет: Все хорошо, но, похоже, я далека от Мако реактора.
Цон: Ты найдешь реактор, если пойдешь на запад. Сожалею, но придется идти туда пешком.
Элизабет: Да, сэр.
Элизабет: Отлично, пошли.
???: [говорит кошке] Подожди.
Кошка: Мяууу.
???: Вернись.
Кошка: Мяууу.
???: Иди сюда! Я сказала, подожди…
Кошка: Мяу, мяу.
Элизабет: Здесь кто-то есть? Похоже ему нужна помощь.
Элизабет: Стой! Отойди-ка, пожалуйста.
???: Да, мисс.
[На Тифу нападает группа монстров, а Элизабет спасает ее]
???: Хм… Большое спасибо.
Элизабет: С тобой все в порядке?
???: Да, все хорошо.
Элизабет: Что ты делаешь в таком месте?
???: Я беспокоилась, что котенок потеряется в горах и поэтому пошла за ним. Следующее, что я помню, это то, что я была атакована этими монстрами.
Кошка: Мяууу.
Элизабет: Ты пошла за ним? Не означает ли это, что ты знаешь эту гору?
???: Конечно, В деревне нет того, кто не знает эту гору. Все живущие здесь забирались на гору Нибель.
Элизабет: Да, и в этих горах находится очень важное строение Син-Ра, именно поэтому я прошу тебя покинуть…
???: Хорошо…
Элизабет: Но, здесь слишком опасно, чтобы ты возвращалась домой одна.
???: …
Элизабет: Подожди немого здесь. Я провожу тебя в деревню, когда закончу свою работу.
???: Спасибо, я – Тифа.
Элизабет: А я – Элизабет.
Тифа: Котенок снова попробует сбежать…
Кошка: Мяууу
Элизабет: Ха, я это уже заметила…
[Добравшись до Мако реактора]
Элизабет: Ну, вот и Мако Реактор.
Элизабет: Хмм?
[Элизабет замечает драконов перед входом в реактор]
Элизабет: [думает] Дракон…
Элизабет: Надо связаться с Цоном.
Элизабет: Цон, сэр. У нас большая проблема. Появление дракона у реактора.
Цон: Что?
Элизабет: Я никогда не видела ничего подобного. Впервые я вижу так много драконов.
Цон: Их там действительно много? Ты сумеешь пробраться в реактор?
Элизабет: Нет. Пока драконы здесь, я не смогу попасть туда.
Цон: Понятно, в таком случае, у нас нет выбора. Мы отсрочим расследование.
Элизабет: Поняла. Но мы не можем отсрочивать расследование вечно. Что мы должны сделать?
Цон: Я посоветуюсь с Верудо, и буду действовать согласно плану.
Элизабет: Разве шеф сейчас не уехал из штаб-квартиры? Я слышала, что никто не может связаться с ним.
Цон: Это – экстренная ситуация. Я как-нибудь с ним свяжусь. Возвращайся в деревню и ожидай дальнейших инструкций.
Элизабет: Да, сэр.
Глава 12.2
Тифа: Элизабет.
Элизабет: Пошли. Нам надо спуститься с гор. Следуй за мной.
Тифа: Куда ты идешь? Если мы хотим спуститься нам надо идти туда (в другую сторону).
Элизабет: Здесь находится канатная дорога, которую использовали рабочие Мако реактора.
Тифа: Здесь есть такая?
Тифа: Я никогда не знала…
Элизабет: Я не удивлена. Предполагаю, большинство жителей деревни тоже не знали о ней, потому что только служащим Си-Ра позволено ее использовать.
Тифа: Хмм…
Элизабет: Что такое?
Тифа: Могу я задать тебе вопрос?
Тифа: Ты знаешь мальчика, по имени Клауд?
Элизабет: Клауд… Я встречала его в одной миссии. Он твой друг?
Тифа: Он – друг детства.
Тифа: Он покинул деревню два года назад, сказав, что собирается стать СОЛДАТОМ
[предается воспоминаниям].
Клауд: Я хочу вступить в СОЛДАТЫ. Я собираюсь стать там лучшим, как Сефирос.
Тифа: Хей, почему нам не пообещать друг другу? Эээ. Если ты станешь СОЛДАТОМ и я когда-нибудь попаду в беду…Ты придешь спасти меня. Хорошо?
Клауд: Что?
Тифа: Когда бы я ни попала в беду, мой герой придет и спасет меня. Я хочу хотя бы однажды испытать это.
Клауд: Что?
Тифа: Давай! Пообещай мне!
Клауд: Хорошо, я обещаю.
Элизабет: Понятно. Хмм… Но я могла просто встретиться кого-то с тем же именем.
[Вагонетка останавливается]
Тифа: Ах.
Элизабет: Что происходит?
Тифа: Мы остановились.
Тифа: Посмотри туда. Под ту опору.
Элизабет: Этот дракон таранит нас.
Элизабет: Это плохо. В таком случае канатная дорога будет уничтожена.
Тифа: Ахх…
Элизабет: Тифа! Держись крепко.
Тифа: ?!
Тифа: Аааааааааа….
Элизабет: [думает] мы должны прыгать.
[Прыгают]
Элизабет: Это чудо. Я до сих пор жива.
Элизабет: Фью… мы были близки к гибели. Мы могли упасть к подножью горы. Стоп…
Элизабет: Где Тифа?
Тифа: Элизабет.
Элизабет: Слава богу. Кажется с тобой все в порядке.
Элизабет: Что случилось?
Тифа: Котенок… Котенок пропал!
[Появляется дракон]
Тифа: Ахх…
Элизабет: Что?
Тифа: Это снова тот дракон.
Элизабет: Если он пойдет этим путем, мост будет уничтожен.
Элизабет: Нам нужно уходить.
[Убегают от дракона]
Тифа: Элизабет?
Элизабет: Фух… мы сделали это.
Тифа: С тобой все в порядке?
Элизабет: Конечно.
Кошка: Мяуууу…
Тифа: [кошке] Ооо… Я так рада, что ты в безопасности.
Элизабет: Давай поскорее вернемся пока не пришли другие монстры…
Тифа: Но…
Тифа: Канатная дорога уничтожена.
Элизабет: Да. Мы просто вернемся домой пешком.
Тифа: Хорошо.
Тифа: Деревня прямо впереди. Не стоит беспокоиться.
Элизабет: Правильно! Я должна отчитаться об этом. Подожди минуту.
[Элизабет звонит Цону]
Элизабет: Цон, сэр. Канатная дорога уничтожена драконом и не может более использоваться.
Цон: Что? Это может быть проблемой… отряд Сефироса уже послан для расследования.
Элизабет: Сефирос?
Цон: Да, это решение Президента. Я не могу связаться с Верудо, и не знаю, чем это обернется.
Элизабет: Драконы конечно же будут уничтожены, когда Сефирос окажется здесь.
Цон: Но без канатной дороги мы не доберемся туда. Элизабет, найди кого-нибудь, кто знает туда путь.
Элизабет: Да, сэр.
Элизабет: [думает] Кто-нибудь, кто знает дорогу…
Элизабет: Тифа.
Тифа: Да?
Элизабет: Тифа, ты помнишь путь, по которому ты шла, когда искала свою кошку.
Тифа: Ага.
Элизабет: Хочешь проводить команду исследователей по этому же пути?
Тифа: Нет, не хочу. Горы полны монстров.
Элизабет: Тебе не придется беспокоиться о безопасности. Сефирос будет возглавлять группу. Если Сефирос будет с тобой то, там будет так же безопасно, как и в деревне.
Тифа: Сефирос? СОЛДАТ первого класса?
Элизабет: Правильно.
Тифа: Хорошо, я сделаю это.
Элизабет: Это замечательно.
[говорить по телефону]
Элизабет: Цон, сэр. Я нашла гида.
Глава 12.3
[В деревню прибыл отряд Сефироса]
Элизабет: Зак!
Зак: Оу… давно не виделись.
Клауд: Давненько не виделись.
Элизабет: Клауд? Почему ты в маске?
Зак: Ааа? Ты знаешь Клауда?
Элизабет: Мы познакомились во время одной из миссий.
Зак: Ооо… Понятно.
Клауд: …
Сефирос: Эй, Зак. Мы должны идти. Нам надо подготовиться к завтрашнему дню.
Зак: Сейчас подойду…
Зак: Клауд, до завтра ты свободен. Можешь делать, что хочешь. Ведь это твой родной город?
Клауд: Д-да.
Элизабет: Клауд родился здесь? В Нибельхайме?
Клауд: Да, это так.
Элизабет: Значит, это должно быть ты. Друг детства Тифы…
Клауд: Ты знаешь Тифу?
Элизабет: Да, она будет гидом в завтрашнем путешествии.
Клауд: Ты имеешь ввиду, что она пойдет с нами?
Элизабет: Конечно, это и есть работа гида. Она спрашивала меня о тебе.
Клауд: И что ты сказала?
Элизабет: Я сказала, что не уверена, был ли тот солдат, которого я встретила тобой. Никогда бы не подумала, что мир – настолько тесен.
Клауд: Понятно…
Клауд: У меня к тебе есть просьба. Я прошу тебя сохранить секрет и не говорить Тифе, что я вернулся.
Элизабет: Что?
Клауд: Я хотел присоединиться к СОЛДАТАМ. Стать там лучшим, как Сефирос.
Элизабет: [думает] Так вот, почему он не снимает маску…
Элизабет: Не волнуйся. Мой рот на замке.
Клауд: Спасибо, я твой должник.
[На следующее утро отряд Сейфироса отправился к Мако реактору. После того, как расследование закончилось, они вернулись назад]
Элизабет: Сефирос! Сделай отчет о расслед…
Зак: Элизабет, не трогай его. На протяжении всего расследования, он вел себя странно.
Элизабет: [думает] Интересно, что могло случиться с Сефиросом.
[А затем Сефирос начал что-то тщательно искать. И он никогда не выходил из особняка Син-Ра]
Цон: Как там Сефирос?
Элизабет: ничего не происходит. Сегодня он вновь заперся в библиотеке.
Цон: Ты знаешь, что заставляет его вести себя таким образом?
Элизабет: Да. Он ведет себя так, после того, как побывал внутри реактора.
Цон: Понятно. [Думает] почему все эти проблемы случились, когда шефа нет на месте? Надеюсь, не произойдет ничего плохого.
Элизабет: Цон, сэр. Неужели наблюдение за его поведением являются лучшим планом действий?
Цон: У нас нет достаточно информации, чтобы знать, что делать в данной ситуации. Продолжай держать его под наблюдением. Сообщай мне немедленно о любых изменениях в поведении Сефироса.
Элизабет: Да, сэр.
[Вскоре произошел инцидент]
Элизабет: Цон, сэр. Сефирос…
Элизабет: Сефирос поджог деревню.
Цон: Что?
Элизабет: Деревня вот-вот полностью сгорит.
Цон: Что случилось с Сефиросом?
Элизабет: Похоже, он направился к Мако реактору.
Цон: Проклятье. [Думает] Надо было предпринять более решительные действия.
Элизабет: Цон, сэр. Мы не знаем, что собирается делать Сефирос дальше. Я иду за ним!
Цон: Мы выдвигаемся к вам прямо сейчас. Очисть для нас путь и уничтожь всех монстров на горных дорогах.
Элизабет: Да, сэр.
Цон: [думает] Это результат моего плохого руководства. Сэр… почему вас нет в такие моменты…
Элизабет: Мне нужно спешить! Мако реактор находится на Северо-западе. [Думает] Мне придется прорываться через монстров.
[Добирается до Мако реактора]
Элизабет: Дракон по-прежнему здесь. Придется с ним драться.
[После сражения, Элизабет подходит к реактору и видит Тифу]
Элизабет: Тифа, что здесь случилось?
Тифа: Это ужасно…
Тифа: Я не позволю тебе уйти, после всего что здесь произошло.
Зак: [Думает] Тифа, не утруждай себя.
[Элизабет забегает в реактор]
Глава 12.4
[Внутри Мако ректора]
Элизабет: Сефирос.
Сефирос: !
Сефирос: Предатель!
Элизабет: Не говори того, чего я не понимаю. Зачем ты поджог деревню. Она скоро сгорит дотла.
Сефирос: Это только начало возмездия над всеми вами. Мать должна была стать правительницей планеты, но вы предатели украли ее у нее.
Элизабет: Одну минуту.
Сефирос: Тихо, предатель!
Элизабет: ?!
Элизабет: Ааа… [думает] Какая-то сила… Я не могу двигаться…
Сефирос: Я – избранный.
Элизабет: [думает] Ну же! Надо попытаться!!
Сефирос: Я был избран, чтобы править этой планетой. Я буду тем, кто заберет эту планету у вас.
Элизабет: Непростительный…
Сефирос: А затем… Я начну сеять возмездие и кару над всеми вами.
Элизабет: Ты убил всех невиновных жителей деревни…
Сефирос: Теперь я с радостью заберу жизнь у тебя, ты чувствуешь сожаление?
Элизабет: И это все…
Элизабет: Из-за такой глупой причины?
[Сефирос проходит в комнату к Дженове]
???: Эй,
Элизабет: …
???: Элизабет
Элизабет: Хммм…
???: Элизабет. Ты жива!
???: Останься ненадолго здесь. Я пойду, посмотрю, что делает (как себя чувствует) Тифа.
Клауд: [голос снаружи реактора] Сефирос!!! Я не позволю тебе уйти после всего, что ты сделал.
Элизабет: Клауд?
Элизабет: Клауд?! Он должно быть пришел за Сефиросом. Он не сможет его победить.
Кошка: Мяууу…
Элизабет: Кошка Тифы.
[Элизабет видит Тифу]
Элизабет: Эй, куда ты идешь?
Элизабет: Тифа! Тифа!
[Тифа атакует мечом Сефироса. Сефирос отбирает меч и ударяет девушку]
Тифа: Ахх…
Элизабет: Фух… она до сих пор дышит.
Тифа: Ахх…
Элизабет: Тифа, очнись. Это Клауд. Клауд пришел спасти тебя так, как и обещал.
Кошка: Мяууу
???: Тифа.
Элизабет: ?!
Кошка: Мяуууу.
???: С ней все в порядке?
Элизабет: Она без сознания. Она тяжело ранена, но если ей помочь прямо сейчас, то все будет хорошо.
???: Я рад, что подоспел вовремя.
Элизабет: Между прочим, кто ты?
Занган: Я – Занган. Я – тот, кто учил Тифу боевым искусствам.
Элизабет: Так ты должно быть ее учитель. Хорошо, что ты подоспел вовремя.
Занган: Это благодаря ее кошке.
Элизабет: Кошке Тифы?
Занган: Да. Я искал Тифу а затем ее кошка подошла ко мне, издавая просто таки ужасные звуки. Потом оказалось, что она хочет мне что-то сказать, и я последовал за ней.
Элизабет: Так вас сюда сопроводили Мистер Занган. Какой замечательный маленький котенок.
Кошка: Мяуууу.
Элизабет: мистер Занган. Пожалуйста, позаботьтесь о Тифе.
Занган: Конечно! Что ты собираешься делать?
Элизабет: Ничего. Я останусь ждать остальные команды, посланные сюда. А сейчас я пойду и посмотрю какова ситуация внутри.
Занган: Будь осторожна.
Элизабет: Вы тоже.
Элизабет: Прощайте!
[Элизабет заходит внутрь]
Зак: Ахх…
Элизабет: Зак!!
Элизабет: Сефирос и тебя тоже ранил?
Зак: Для меня… эти раны… ерунда…Гораздо важнее… Клауд. Он внутри…
Элизабет: Поняла. Оставь это мне.
[Элизабет забегает в комнату Дженовы]
Клауд: Аргх…
Сефирос: [удивленно] Хм???
Клауд: Ха…Ха…
Сефирос: Этого…не может…быть…
Клауд: Аугх…
Клауд: Ха…Ха…
Сефирос: Цвет твоих глаз…
Сефирос: Я не позволю тебе стоять на моем пути.
Сефирос: Мать!!! Давай вернем эту планету вместе…
[Сефирос прыгает в поток жизни]
Элизабет: !!Сефирос!! Не может быть.
Элизабет: Сефирос повержен? Как?
Элизабет: Цон, сэр. Случилось что-то действительно грандиозное.
Цон: Элизабет, Что произошло?
Элизабет: Сефирос, Сефирос, он…
Цон: Элизабет, успокойся немного.
Элизабет: Сефирос упал в Мако. Он мертв!
Цон: Что? [думает] Сефирос уничтожил деревню… Как мне теперь прикрыть этот скандал? Сэр…пожалуйста скорей возвращайтесь…
Текст в конце главы: По мере того, как знания планеты вливаются в меня, я наполняюсь новой силой!