Глава 5.1: Мечты безымянного Солдата
Штаб-квартира ЛАВИНЫ
Эльфи: Фухито. Я слышала, что мы получили информацию от наших разведчиков.
Фухито: Да. Мы получили восхитительные новости.
Эльфи: Они касаются программы Шин-Ра? Скоро мы сможем сражаться с СОЛДАТМИ на равных.
Фухито: Да. День падения Шин-Ра близок.
Эльфи: Итак, что именно узнали твои информаторы?
Фухито: Мы узнали кое-что о человеке который располагает секретной информацией. Похоже, что этот человек прибывает на станцию Мидгара завтра, рано утром.
Эльфи: Вы собираетесь туда?
Фухито: Твои предположения верны. Я уже отослал свои специальные войска на эту миссию.
Эльфи: Специальные войска?
Фухито: Да. Пожалуйста, предоставь все это мне.
Эльфи: Персона, располагающая секретной информацией, кто она?
Фухито: Доктор Лэйли.
0001/6/28 6:00 утра, Мидгар
[Вокруг темно. Поезд не спеша, подъезжает к станции. Вы прибываете как раз тогда, когда поезд останавливается. Вы звоните Верудо, по PHS]
Элизабет: Я на станции.
Верудо: Что насчет доктора Лэйли?
[Вы смотрите на лево и видите, женщину в голубом платье в сопровождении трех солдат. У одного из них отсутствует шлем]
Элизабет: Она уже здесь.
Верудо: Твоя задача заключается в том, чтобы обеспечить безопасность доктора. Диск, которым она располагает, содержит секреты компании самого высшего уровня секретности.
Элизабет: Секреты компании…Что на диске?
Верудо: Все, что касается СОЛДАТ. Если ЛАВИНА заполучит в свои руки этот диск, компания подвергнется риску.
Элизабет: Я поняла, сэр.
[Вы убираете телефон и направляетесь к группе, ожидающей поезд]
Элизабет: Я Элизабет, из Турков. Я здесь, для сопровождения доктора Лэйли. Рада встречи с вами.
Доктор Лэйли: Я тоже рада. Я чувствую себя в большей безопасности, зная, что рядом Турк.
Солдат без шлема: (Думает) Турки…неужели они думают, что мы, обычные солдаты с этим не справимся?
Элизабет: Ну что ж, нам лучше отправляться.
[Позади вас, два члена ЛАВИНЫ прибывают на железнодорожную станцию]
Солдат ЛАВИНЫ A: Она здесь! Женщина из Турков!
Солдат ЛАВИНЫ Б: Четыре охранника…Они и вправду не поскупились на охрану.
Солдат ЛАВИНЫ A: Мы одни должны справится с ними?
Солдат ЛАВИНЫ Б: Да. Если это вся охрана, что мы видим, то потребности в подкреплении нет. Кроме того, если мы их упустим, у нас будут неприятности.
[Они подходя ближе, останавливаетесь в нескольких метрах от вашей партии]
Солдат без шлема: !!
[Доктор Лэйли кричит]
Элизабет: Все в порядке доктор. Я позабочусь о них.
Солдат ЛАВИНЫ A: Отдайте нам женщину если не хотите умереть.
Солдат без шлема: Как будто я вам позволю!
Элизабет: ?!
[Бой: AVALANCHE [ x2] Вы сражаетесь совместно с солдатом без шлема.
Элизабет: (В бою) Я позабочусь о них. Отведи доктора в безопасное место.
Солдат без шлема: (В бою) Нет. Мы здесь тоже для того, чтобы охранять доктора.
Элизабет: В-верно. Тогда давайте работать вместе.
Солдат без шлема: Раз мы собираемся работать сообща, я скажу тебе свое имя – Клауд]
Клауд: (Думает) В чем причина такого отношения? Мы тоже можем сражаться.
Элизабет: Твоя преданность к товарищам по работе похвальна. Но мы оба на работе и у нас обоих есть своя часть роль, которую мы должны отыграть.
Клауд: …я запомню это.
Элизабет: Что же, тогда вперед.
Клауд: Да.
[Вы ведете свою группу вперед, осматриваясь по сторонам, дабы не быть атакованными с тыла. Вскоре вас нагоняют несколько людей ЛАВИНЫ]
Солдат ЛАВИНЫ A: Ой! Мы нашли доктора!! За ней!!
Элизабет: !!Стоять!
Солдат ЛАВИНЫ Б: Ты ведь не знаешь, что тут творится вокруг тебя неправда ли?
Элизабет: !!
[Человек ЛАВИНЫ отходит в сторону и другой занимает его место, тем самым окружая вас]
Элизабет: (Думает) О нет. Они окружили меня!
[На вас выбегает еще несколько людей ЛАВИНЫ]
Элизабет: (Думает)!! Доктор Лэйли в беде!
[Бой: AVALANCHE [x3]]
Элизабет: Где они?!
[Немного впереди двое из ЛАВИНЫ выступили против Клауда и других солдат. Клауд стоит впереди всех, другие солдаты рядом Доктором Лэйли. Один из ЛАВИНЫ стреляет в одного из солдат. Доктор Лэйли кричит]
Клауд: Прекратить!
[Он бежит на одного члена группы ЛАВИНА и тот стреляет в него]
Клауд: Агх …
[Другой член ЛАВИНЫ атакует все того же солдата]
Клауд: Оставьте их в покое!!
[Клауд стреляет в члена ЛАВИНЫ из автомата]
Клауд: Я разберусь с ними, берите доктора и бегите.
Солдат: Хорошо, разбирайся.
Элизабет: Клауд.
Клауд: Ты. Иди. Поспеши! Впереди Доктор Лэйли.
Элизабет: Я не оставлю тебя здесь!
[Бой: AVALANCHE [x2] Вы снова сражаетесь совместно с Клаудом. Клауд не слишком хороший боец. Он получает удары один за другим и не успевает стрелять достаточно быстро, чтоб удерживать людей ЛАВИНЫ на расстоянии, а потому вам самим предстоит разобраться с ними]
Элизабет: Клауд, я понимаю, как ты себя чувствуешь.
Клауд: …
Элизабет: Но не важнее ли сейчас защитить доктора? Было время и попадал в ситуацию между тем, что я хочу делать и тем, что я должен делать.
Клауд: Я…просто…
Доктор Лэйли: Ааааааах!
Солдат: Кто здесь?!
[Чуть дальше, солдаты и Доктор Лэйли встретились с новыми людьми ЛАВИНЫ. Один из них особенный, - стоит в центре и облачен в черные одежды, он держит нечто, напоминающее меч. Солдаты выходят вперед, защищая собой доктора. Человек в черном произносит заклинание, появляется черное облако из которого выходит скелето-подобная фигура с косой, которой она взмахивает перед солдатами]
Солдат: Аааахх!
Доктор Лэйли: Эт-Это…магия Смерти?!
[солдаты замертво падают]
Элизабет: (Думает) Что это за магия? Я впервые вижу нечто подобное…
Клауд: Все…
[Он переходит на бег]
Элизабет: Клауд, подожди!
Черный из ЛАВИНЫ: Ты Доктор Лэйли?
Доктор Лэйли: Н-не, не убивайте меня.
Черный из ЛАВИНЫ: Мы не убьем тебя до тех пор, пока ты будешь сотрудничать с нами. Уведите ее.
Человек ЛАВИНЫ: Верно.
[Двое из ЛАВИНЫ подходят к Доктор Лэйли и уводят ее]
Клауд: Отпустите ее.
Черный из ЛАВИНЫ: Не двигайся. Если посмеешь, я убью ее.
Клауд: Арггх…
[Ваш PHS звонит]
Верудо: Элизабет, доложи обстановку.
Элизабет: Доктор Лэйли была захвачена, ее эскорт был убит неким членом ЛАВИНЫ в черном, который использовал магию, не виденную мной прежде.
Верудо: Что?! Элизабет, ты ведь знаешь, как высоки ставки. Ты должна защитить информацию о СОЛДАТАХ любой ценой.
Элизабет: Если я предприму любую попытку, жизнь доктора будет подвержена опасности.
Верудо: …Иди же. Даже если это потребует жертв, диск должен быть защищен! Сможешь забрать диск, Элизабет?
Элизабет: …Я попытаюсь.
[Вы убираете телефон и встаете напротив Доктора Лэйли]
Элизабет: Отпустите Доктора Лэйли!
Клауд: !?
[Вы бежите к ней, но Клауд встает у вас на пути]
Клауд: Эй! Ты понимаешь, что делаешь?
Черный из ЛАВИНЫ: Похоже, что им плевать на то, что случится с женщиной.
Клауд: Это неправда!! Оставьте Доктора Лэйли в покое. Я задержу ее.
Элизабет: Клауд, уйди с дороги!
Клауд: Я не могу этого сделать. Если мы предпримем любые попытки противостоять, жизнь доктора окажется в опасности.
Элизабет: С дороги!
Клауд: Я телохранитель Доктора Лэйли!!
[Люди ЛАВИНЫ захватившие Доктора Лэйли, затаскивают ее в поезд и тот трогается]
Клауд: Доктор Лэйли?!
Элизабет:!!
Клауд: Проклятье.
Элизабет: Клауд?!
[Клауд запрыгивает в поезд]
Черный из ЛАВИНЫ: A, парень… нам не стоит беспокоится насчет него. А вот тебя ждет другая судьба.
Элизабет: (Сглатывает)
Черный из ЛАВИНЫ: Смерть Шин-Ра!
Элизабет: (Думает) Я должна опасаться той магии.
[Бой: Black AVALANCHE. Он двигается очень быстро, его меч способен достать вас на приличном расстоянии и ко всему прочему у него сопротивление к магии. Само собой, вам нужно опасаться магии Смерти]
Элизабет: Они сбегают. (Думает) Я должна придумать способ вернуть диск.
[Ваш PHS вновь звонит]
Верудо: Элизабет, диск в безопасности?
Элизабет: Нет. Люди ЛАВИНЫ сбегают с ним на поезде.
Верудо: Что?! Это нехорошо! Следуй за ними!!
Элизабет: За поездом?!
Верудо: Есть кое-какой путь. Сервисные туннели под Мидгаром.
Элизабет: Сервисные туннели?
Верудо: Там есть проходы, которыми ты можешь воспользоваться. Я объясню позже, сначала спустись в туннели!!
Элизабет: Да, сэр.
[Конец Главы 5.1. Вы можете записаться или перейти к следующей главе]
Глава 5.2.
Элизабет: Верудо, сэр. Я на месте.
Верудо: Элизабет. Ты знаешь о туннелях соединяющих верхнюю плету с нижним городом трущоб?
Элизабет: Да. Они представляют собой некий круг, вокруг всего города.
Верудо: Верно. Если ты воспользуешься этими туннелями, то сможешь нагнать поезд.
Элизабет: Я сделаю это.
Верудо: Есть пять точек, из которых ты можешь перехватить поезд.
Элизабет: Пять точек…Я бегу в противоположную поезду сторону и меня будет немного времени, чтобы вовремя поймать.
Верудо: Там должны быть скрытые проходы. Если сможешь найти их, то воспользуйся.
Элизабет: Да.
[С этого момента, у вас будет 20 секунд, чтобы преодолеть первую сеть туннелей и достигнуть первой точки перехвата. По пути вам будут встречаться монстры, иногда вы сможете избежать битвы с ними, иногда у вас просто не будет иного выбора.
Бой: Bomb [x1]
Если вы пропустите поезд, то увидите следующую фразу:
Элизабет: (Думает) Я пропустила поезд.
Как только вы пропустите поезд и выйдете из туннеля, то увидите фразу:
Элизабет: (Думает) Поезд ушел…
Затем вы побежите к следующей серии туннелей до следующей точки перехвата. Ваш персонажскажет следующее:
Элизабет: (Думает Я должен поймать поезд в следующий раз.
Этот процесс будет продолжаться до тех пор, пока вы не поймаете поезд]
Элизабет: (Думает) Я сделала это! Я поймала поезд. Теперь я как можно быстрее должна найти Доктора Лэйли.
[Конец Главы 5.2. Вы можете записать игру или перейти к Главе 5.3.]
Глава 5.3.
[Находясь внутри поезда, вы звоните Верудо, чтобы доложить обстановку]
Элизабет: Я поймала поезд.
Верудо: Хорошо. Обыщи его и найди Доктора Лэйли.
Элизабет: Верно.
[Вы вбегаете в следующий вагон. Группа людей ЛАВИНЫ судя по всему устроили в вагоне встречу. Затем они замечают вас]
Человек ЛАВИНЫ A: Турки!
Человек ЛАВИНЫ Б: Где она пряталась?!
Человек ЛАВИНЫ A: Кого это волнует? Убить ее !!
[Бой: AVALANCHE [x6] Вы можете победить очень легко если покинете вагоне и займете место там где соединяются вагоны, так как там люди ЛАВИНЫ будут нападать на вас по одному. Если же вы будете сражаться с ними в вагоне, то вам придется сражаться с ними по 2 или три человека за]
[Вы бежите в следующий вагон. В нем есть ряды сидений по четыре штуки в каждом. Мимо вас вдоль всего прохода между рядами сидений просвистела пуля. В конце вагона стоит стрелок. Ваша задача, прячась от пуль, добраться до стрелка. Увернуться вы можете только присев за сидениями]
[Бой: AVALANCHE [x1]]
[Вы входите в третий вагон и в вас тут же летит автоматная очередь . Если она вас зацепит, то вы увидите следующий диалог:
Элизабет: (Думает) Это была мощная атака, мне будет тяжело взять его в лобовую. Я должна найти другой способ.
Человек ЛАВИНЫ: Тебе не скрыться от моего Осомета,Турк (оружие называется так, потому, что пули вылетающие из него напоминают рой ос)]
[Бой: AVALANCHE [x1]]
[Четвертый вагон пуст. Вы пробегаете ровно пол вагона и на встречу к вам выбегает очередной член ЛАВИНЫ. Он открывает огонь по вам необходимо вновь прятаться за сидениями, дабы скрываться от пуль, постепенно подбираясь к нему ближе]
Человек ЛАВИНЫ: Я нашел ее! Я позабочусь о ней.
[Бой: AVALANCHE [x1]]
[Теперь в вагоне уже два представителя ЛАВИНЫ и с ними вы тоже должны сражаться]
[Бой: AVALANCHE [x1, 2]]
[В последнем вагоне вы обнаружите Доктора Лэйли. Клауд тоже находится в этом вагоне, припав на одно колено. Двое из ЛАВИНЫ стоят рядом с Доктором Лэйли, один стоит перед Клаудом]
Клауд: Агх…Отпустите Доктора Лэйли…
Человек ЛАВИНЫ:: Упрямый идиот. Мне твой просьба говорит о том, что ты хочешь умереть.
Клауд: …
[Человек ЛАВИНЫ наносит удар Клауду, вырубая его]
Элизабет: Прекратите это.
Человек ЛАВИНЫ: Кто здесь?!
[Человек ЛАВИНЫ и Доктор Лэйли оборачиваются]
Человек ЛАВИНЫ: Турки?!
Элизабет: Доктор, вы в порядке?
Доктор Лэйли: Я в порядке, но…
[Она смотрите на Клауда]
Элизабет: Клауд…
Человек ЛАВИНЫ: Не двигайся. Если посмеешь, то этот панк умрет.
Элизабет: Этого не произойдет! Клауд – не стой у меня на пути в этот раз.
[Бой: AVALANCHE [x3]]
Элизабет: Клауд – можешь стоять на ногах?
Клауд: Зачем ты пришла сюда…?
Элизабет: ?!
Клауд: Ты пришла, чтобы вновь подвергнуть жизнь доктора опасности?
Элизабет: …
[Вы отворачиваетесь от Клауда]
Элизабет: Та информацию, которой располагает доктор, очень важна для компании. Если она попадет в руки ЛАВИНЫ, то я не ручаюсь за последствия.
Клауд: Стало быть, ты добровольно бросаешь ее на верную гибель, ради того, чтобы защитить эти данные.
Элизабет: Я не бросаю ничью жизнь на верную смерть.
Клауд: Ты подвергаешьее опасности, которой можно избежать, а это то же самое.
Элизабет: Это …
Клауд: Должен быть способ защитить доктора.
Элизабет: …
[Вам звонят]
Верудо: Элизабет, какова у тебя ситуация?
Элизабет: Я нашла Доктора Лэйли.
Верудо: Хорошая работа. Информация в безопасности?
Элизабет: Информация и доктор в безопасности.
Верудо: Отлично. Теперь я хочу, чтобы ты изъяла диск и покинула поезд.
Элизабет: Одна?
Верудо: Люди, обладающие магией смерти, идут за тобой по пятам.
Элизабет: (Думает) Он стало быть имеет в виду тех людей ЛАВИНЫ, что облаченны в черное.
Верудо: Они подчиненные Фухито, но это все, что мы о них знаем. Пока мы не располагаем достаточной информацией, чтобы иметь с ними какое либо дело, и потому я хочу, чтобы ты взяла диск и убиралась оттуда.
Элизабет: (Думает) Я должна бежать одна?
Верудо: Эй. Ты меня слышишь?
Элизабет: ?! (Думает) Они уже здесь?!
Клауд: Люди, с которыми мы столкнулись ранее…я вверяю доктора в ваши…
Элизабет: Клауд…
Клауд: (Думает) Я просто обычный ворчун. Я не смог попасть в подразделение СОЛДАТ, а потому я всего-навсего обычный солдат.
Верудо: Эй! Элизабет. Ответь мне.
Элизабет: Сэр, у меня плохие новости. Те представители ЛАВИНЫ о которых в упоминали – уже здесь.
Верудо: Что?! Убирайся оттуда немедленно!
Элизабет: Сэр, мне очень жаль, но вы не правы. Мне придется прервать связь…Клауд – ты в состоянии бежать?
Клауд: Чт-?!
Элизабет: Я хочу, чтобы ты бежал в другой вагон. Ну же! Поспеши!!
Верудо: Элизабет! Элизабет! Она…ушла и положила трубку.
[Вы выходите и оказываетесь между двумя вагонами. Вы провожаете взглядом Клауда уходящего в другой вагон]
Элизабет: Моя цель защищать секреты компании Шин-Ра и не важно как я это сделаю.
Клауд: ?
[Вы стреляете в панель, соединяющую вагоны. Ваш вагон отсоединяется от вагона в котором остался Клауд]
Черный из ЛАВИНЫ: Она разъединила состав.
Клауд: Что ты делаешь!
Элизабет: Я ведь тебе сказала, разве нет? Моя цель – защищать интересы.
Клауд: ?!
Элизабет: Клауд, позаботься о Докторе Лэйли. Это твоя работа.
Клауд: Элизабет… Хорошо! Я защищу ее!!
[Конец Главы 5.3.]
Глава 5.4.
[Люди ЛАВИНЫ в черном ловят вас]
Черный из ЛАВИНЫ: Ах ты сучка!
Элизабет: (Думает) Отсюда нет выхода… Могу ли я противостоять им?! Хотя эта лестница…
[Вы выбираетесь на крышу поезда]
Черный из ЛАВИНЫ: Она уходит. Разделиться!
[На крыше поезда]
Элизабет: (Думает) Я должна перебраться на другой поезд.
[Когда вы перебегаете половину вагона, к вам на встречу выбегают люди ЛАВИНЫ в черном]
Элизабет: (Думает) Со мной все будет в порядке, если он здесь один.
Черный из ЛАВИНЫ: Смерть Шин-Ра!
[Бой: Black AVALANCHE [x1]]
Элизабет: (Думает) Я должна перебраться на другой вагон, прежде чем они меня поймают.
[Стоит вам пробежать еще немного как вас ловит еще один из людей ЛАВИНЫ в черном]
Элизабет: *Тяжело дышит*
Черный из ЛАВИНЫ: Смерть Шин-Ра!
[Вы пытаетесь убежать от него, но другой человек ЛАВИНЫ в черном стоит уже позади вас, вы окружены]
Элизабет: (Думает) Что мне теперь делать? Я окружена.
[Поезд начинает сильно трясти – он тормозит]
Черный из ЛАВИНЫ: Что происходит?!
Элизабет: (Думает) Поезд останавливается – это мой шанс.
[Вы спрыгиваете и люди ЛАВИНЫ прыгают следом за вами]
Черный из ЛАВИНЫ: Смерть Шин-Ра!
[Бой: Black AVALANCHE [x2]]
Элизабет: Хьюу. Все кончено…! (Думает) Где Доктор Лэйли и другие?!
[В другой части туннеля еще один представитель ЛАВИНЫ в черной одежде, исследует окрестности. Часть туннеля завалена, именно поэтому поезд остановили]
Черный из ЛАВИНЫ: Так вот почему поезд остановился.
[Он бежит по туннелю. Тем временем вагон Клауда полностью останавливается]
Клауд: ?! Поезд остановился?!
Доктор Лэйли: Клауд, сзади !!
Клауд: ?!
Черный из ЛАВИНЫ: Не подставляй спину.
[Представитель ЛАВИНЫ в черном, резко наносит удар Клауду]
Клауд: Агх…
Черный из ЛАВИНЫ: Я забираю Доктора Лэйли с собой.
Клауд: Агрххк…(Думает) Я не смог защитить ее.
[Вы так же оперативно наносите удар по человеку и ЛАВИНЫ в черном как и он Клауду]
Элизабет: Не подставляй спину!
Черный из ЛАВИНЫ: Турк! Когда ты успела попасть сюда?!
[Бой: Black AVALANCHE [x1]]
Клауд: Агх… Элизабет, ты цела…
Элизабет: Частично. Не теряй бдительности, я пойду проверю, что там снаружи.
Клауд: …Я пойду с тобой.
Элизабет: Не утруждай себя. Просто останься здесь с доктором.
[Вы покидаете вагон. Доктор Лэйли выглядывает в окно]
Доктор Лэйли: Дело плохо! Все эти солдаты…
[Снаружи вы наталкиваетесь на четырех людей ЛАВИНЫ, двое из них в черном]
Элизабет: (Думает) Я не смогу одна справится со всеми…
[В поезде]
Клауд: (Думает) Даже являясь жалким солдатом я кое на что способен. Но если я не способен спасти даже одну жизнь, я не смею желать вступления в ряды СОЛДАТ. Я собираюсь сражаться!
[Клауд выбегает из вагона и присоединяется к вам. Вместо своего автомата, в руках он сжимает меч одного из людей ЛАВИНЫ в черном]
Клауд: Элизабет! Я тоже буду сражаться!
Элизабет: Клауд, назад.
Черный из ЛАВИНЫ: Прикончите их.
[Двое обычных солдат ЛАВИНЫ выступили вперед. Клауд закричал]
Элизабет: Клауд?!
[Клауд снес обоих людей ЛАВИНЫ одним взмахом меча. Он тяжело дышит при этом]
Элизабет: Изумительно. Он поразил их столь большим мечом всего с одного взмаха.
Черный из ЛАВИНЫ: Смерть Шин-Ра!
[Бой: Black AVALANCHE [ x 2] Вы снова сражаетесь совместно с Клаудом. Кроме того, в этом бою он намного эффективнее, нежели в прежнем, когда он был вооружен автоматом]
Клауд: Вот и конец…
Элизабет: Клауд. Это было здорово.
Клауд: Я впал в отчаянье. Я даже не помню, что я делал.
Элизабет: Давай вернемся в поезд.
[В поезде]
Клауд: Хмм?!
Элизабет: !!
Клауд: Этот тип из ЛАВИНЫ – его здесь больше нет.
Элизабет: Доктор Лэйли…Чт-Что это?!
[В конце вагона на поле съежилась фигура]
Элизабет: Доктор Лэйли!! Доктор Лэйли!!
Доктор Лэйли: Ах…я не думала, что он сможет…она встал.
Элизабет: (Думает) Он не должен был встать так быстро. Эти парни, что совсем непобедимы?
Доктор Лэйли: Они…Они забрали диск.
Элизабет: Забрали?!
Доктор Лэйли: Не беспокойся. Диск заблокирован и только я знаю как снять защиту.
Голос по внутреннему радио: Проблема, вызвавшая задержку была решена, скоро мы возобновим прежнюю работу.
[Поезд тронулся. В туннелях тем временем встретились трое черных ил ЛАВИНЫ]
Черный из ЛАВИНЫ A: Ты опоздал. Они и тебя потрепали?
Черный из ЛАВИНЫ Б: Диск теперь у нас.
Черный из ЛАВИНЫ A: Все идет согласно плану.
[На железнодорожной станции]
Клауд: Элизабет, могу я спросить тебя кое о чем? Там на поезде, зачем ты разъединила вагоны?
Элизабет: Ты научил меня кое-чему Клауд.
Клауд: ?
Элизабет: Ты научил меня кое-чему важному, что я должна знать выполняя работу Турка.
Клауд: Правда? Ничего подобного не припоминаю…
Элизабет: И не должен. Я не думаю, что ты сделал это сознательно.
Клауд: Эй, Элизабет. Сделай мне одолжение – продолжай работать в том же.
Элизабет: Да, а ты продолжай присматривать за боевыми товарищами.
Клауд: Да.
[Звонит PHS]
Элизабет: …да…да. Да, сэр. (Клауду) Это из штаб-квартиры. Мне пора возвращаться.
Клауд: Верно, мне тоже пора. Мы должны осмотреть вышедший из строя Мако реактор.
Элизабет: Ну, полагаю на этом мы и расстанемся.
[Вы уже уходите, но Клауд говорит вам в след]
Клауд: Элизабет. Давай встретимся где-нибудь снова.
Элизабет: Да, я буду ждать этого момента Клауд, будущий СОЛДАТ!
Штаб-квартира ЛАВИНЫ
Фухито: Мисс Эльфи. Мы заполучили диск. Должен заметить, что расшифровка защиты была весьма сложна.
Эльфи: Я полагаю, ты имеешь в виду диск Доктора Лэйли. И?
Фухито: Как мы и ожидали, все данные касательно СОЛДАТ находятся на этом диске.
Эльфи: Отлично. Сможем ли мы приспособить эту информацию к планам?
Фухито: Разумеется. Но сначала я хочу, чтобы мы сделали кое-что.
Эльфи: И что же это?
Фухито: Нам нужен Профессор Ходжо.
Эльфи: Глава научного департамента Шин-Ра.
Фухито: Да…и человек в Шин-Ра кто больше всех знает о Сефиросе.
Эльфи: Хорошо. Я приступаю к подготовке.
Фухито: Понял.
Конец Главы 5.4.