Глава 5.1: Мечты безымянного Солдата

Штаб-квартира ЛАВИНЫ

Эльфи: Фухито. Я слышала, что мы получили информацию от наших разведчиков.

Фухито: Да. Мы получили восхитительные новости.

Эльфи: Они касаются программы Шин-Ра? Скоро мы сможем сражаться с СОЛДАТМИ на равных.

Фухито: Да. День падения Шин-Ра близок.

Эльфи: Итак, что именно узнали твои информаторы?

Фухито: Мы узнали кое-что о человеке который располагает секретной информацией. Похоже, что этот человек прибывает на станцию Мидгара завтра, рано утром.

Эльфи: Вы собираетесь туда?

Фухито: Твои предположения верны. Я уже отослал свои специальные войска на эту миссию.

Эльфи: Специальные войска?

Фухито: Да. Пожалуйста, предоставь все это мне.

Эльфи: Персона, располагающая секретной информацией, кто она?

Фухито: Доктор Лэйли.

0001/6/28 6:00 утра, Мидгар

[Вокруг темно. Поезд не спеша, подъезжает к станции. Вы прибываете как раз тогда, когда поезд останавливается. Вы звоните Верудо, по PHS]

Элизабет: Я на станции.

Верудо: Что насчет доктора Лэйли?

[Вы смотрите на лево и видите, женщину в голубом платье в сопровождении трех солдат. У одного из них отсутствует шлем]

Элизабет: Она уже здесь.

Верудо: Твоя задача заключается в том, чтобы обеспечить безопасность доктора. Диск, которым она располагает, содержит секреты компании самого высшего уровня секретности.

Элизабет: Секреты компании…Что на диске?

Верудо: Все, что касается СОЛДАТ. Если ЛАВИНА заполучит в свои руки этот диск, компания подвергнется риску.

Элизабет: Я поняла, сэр.

[Вы убираете телефон и направляетесь к группе, ожидающей поезд]

Элизабет: Я Элизабет, из Турков. Я здесь, для сопровождения доктора Лэйли. Рада встречи с вами.

Доктор Лэйли: Я тоже рада. Я чувствую себя в большей безопасности, зная, что рядом Турк.

Солдат без шлема: (Думает) Турки…неужели они думают, что мы, обычные солдаты с этим не справимся?

Элизабет: Ну что ж, нам лучше отправляться.

[Позади вас, два члена ЛАВИНЫ прибывают на железнодорожную станцию]

Солдат ЛАВИНЫ A: Она здесь! Женщина из Турков!

Солдат ЛАВИНЫ Б: Четыре охранника…Они и вправду не поскупились на охрану.

Солдат ЛАВИНЫ A: Мы одни должны справится с ними?

Солдат ЛАВИНЫ Б: Да. Если это вся охрана, что мы видим, то потребности в подкреплении нет. Кроме того, если мы их упустим, у нас будут неприятности.

[Они подходя ближе, останавливаетесь в нескольких метрах от вашей партии]

Солдат без шлема: !!

[Доктор Лэйли кричит]

Элизабет: Все в порядке доктор. Я позабочусь о них.

Солдат ЛАВИНЫ A: Отдайте нам женщину если не хотите умереть.

Солдат без шлема: Как будто я вам позволю!

Элизабет: ?!

[Бой: AVALANCHE [ x2] Вы сражаетесь совместно с солдатом без шлема.

Элизабет: (В бою) Я позабочусь о них. Отведи доктора в безопасное место.

Солдат без шлема: (В бою) Нет. Мы здесь тоже для того, чтобы охранять доктора.

Элизабет: В-верно. Тогда давайте работать вместе.

Солдат без шлема: Раз мы собираемся работать сообща, я скажу тебе свое имя – Клауд]

Клауд: (Думает) В чем причина такого отношения? Мы тоже можем сражаться.

Элизабет: Твоя преданность к товарищам по работе похвальна. Но мы оба на работе и у нас обоих есть своя часть роль, которую мы должны отыграть. 

Клауд: …я запомню это.

Элизабет: Что же, тогда вперед.

Клауд: Да.

[Вы ведете свою группу вперед, осматриваясь по сторонам, дабы не быть атакованными с тыла. Вскоре вас нагоняют несколько людей ЛАВИНЫ]

Солдат ЛАВИНЫ A: Ой! Мы нашли доктора!! За ней!!

Элизабет: !!Стоять!

Солдат ЛАВИНЫ Б: Ты ведь не знаешь, что тут творится вокруг тебя неправда ли?

Элизабет: !!

[Человек ЛАВИНЫ отходит в сторону и другой занимает его место, тем самым окружая вас]

Элизабет: (Думает) О нет. Они окружили меня!

[На вас выбегает еще несколько людей ЛАВИНЫ]

Элизабет: (Думает)!! Доктор Лэйли в беде!

[Бой: AVALANCHE [x3]]

Элизабет: Где они?!

[Немного впереди двое из ЛАВИНЫ выступили против Клауда и других солдат. Клауд стоит впереди всех, другие солдаты рядом Доктором Лэйли. Один из ЛАВИНЫ стреляет в одного из солдат. Доктор Лэйли кричит]

Клауд: Прекратить!

[Он бежит на одного члена группы ЛАВИНА и тот стреляет в него]

Клауд: Агх …

[Другой член ЛАВИНЫ атакует все того же солдата]

Клауд: Оставьте их в покое!!

[Клауд стреляет в члена ЛАВИНЫ из автомата]

Клауд: Я разберусь с ними, берите доктора и бегите.

Солдат: Хорошо, разбирайся. 

Элизабет: Клауд.

Клауд: Ты. Иди. Поспеши! Впереди Доктор Лэйли.

Элизабет: Я не оставлю тебя здесь!

[Бой: AVALANCHE [x2] Вы снова сражаетесь совместно с Клаудом. Клауд не слишком хороший боец. Он получает удары один за другим и не успевает стрелять достаточно быстро, чтоб удерживать людей ЛАВИНЫ на расстоянии, а потому вам самим предстоит разобраться с ними]

Элизабет: Клауд, я понимаю, как ты себя чувствуешь.

Клауд: …

Элизабет: Но не важнее ли сейчас защитить доктора? Было время и попадал в ситуацию между тем, что я хочу делать и тем, что я должен делать.

Клауд: Я…просто…

Доктор Лэйли: Ааааааах!

Солдат: Кто здесь?!

[Чуть дальше, солдаты и Доктор Лэйли встретились с новыми людьми ЛАВИНЫ. Один из них особенный, - стоит в центре и облачен в черные одежды, он держит нечто, напоминающее меч. Солдаты выходят вперед, защищая собой доктора. Человек в черном произносит заклинание, появляется черное облако из которого выходит скелето-подобная фигура с косой, которой она взмахивает перед солдатами]

Солдат: Аааахх!

Доктор Лэйли: Эт-Это…магия Смерти?!

[солдаты замертво падают]

Элизабет: (Думает) Что это за магия? Я впервые вижу нечто подобное…

Клауд: Все…

[Он переходит на бег]

Элизабет: Клауд, подожди!

Черный из ЛАВИНЫ: Ты Доктор Лэйли?

Доктор Лэйли: Н-не, не убивайте меня.

Черный из ЛАВИНЫ: Мы не убьем тебя до тех пор, пока ты будешь сотрудничать с нами. Уведите ее.

Человек ЛАВИНЫ: Верно.

[Двое из ЛАВИНЫ подходят к Доктор Лэйли и уводят ее]

Клауд: Отпустите ее.

Черный из ЛАВИНЫ: Не двигайся. Если посмеешь, я убью ее.

Клауд: Арггх…

[Ваш PHS звонит]

Верудо: Элизабет, доложи обстановку.

Элизабет: Доктор Лэйли была захвачена, ее эскорт был убит неким членом ЛАВИНЫ в черном, который использовал магию, не виденную мной прежде.

Верудо: Что?! Элизабет, ты ведь знаешь, как высоки ставки. Ты должна защитить информацию о СОЛДАТАХ любой ценой.

Элизабет: Если я предприму любую попытку, жизнь доктора будет подвержена опасности.

Верудо: …Иди же. Даже если это потребует жертв, диск должен быть защищен! Сможешь забрать диск, Элизабет?

Элизабет: …Я попытаюсь.

[Вы убираете телефон и встаете напротив Доктора Лэйли]

Элизабет: Отпустите Доктора Лэйли!

Клауд: !?

[Вы бежите к ней, но Клауд встает у вас на пути]

Клауд: Эй! Ты понимаешь, что делаешь?

Черный из ЛАВИНЫ: Похоже, что им плевать на то, что случится с женщиной.

Клауд: Это неправда!! Оставьте Доктора Лэйли в покое. Я задержу ее.

Элизабет: Клауд, уйди с дороги!

Клауд: Я не могу этого сделать. Если мы предпримем любые попытки противостоять, жизнь доктора окажется в опасности.

Элизабет: С дороги!

Клауд: Я телохранитель Доктора Лэйли!!

[Люди ЛАВИНЫ захватившие Доктора Лэйли, затаскивают ее в поезд и тот трогается]

Клауд: Доктор Лэйли?!

Элизабет:!!

Клауд: Проклятье.

Элизабет: Клауд?!

[Клауд запрыгивает в поезд]

Черный из ЛАВИНЫ: A, парень… нам не стоит беспокоится насчет него. А вот тебя ждет другая судьба.

Элизабет: (Сглатывает)

Черный из ЛАВИНЫ: Смерть Шин-Ра!

Элизабет: (Думает) Я должна опасаться той магии.

[Бой: Black AVALANCHE. Он двигается очень быстро, его меч способен достать вас на приличном расстоянии и ко всему прочему у него сопротивление к магии. Само собой, вам нужно опасаться магии Смерти]

Элизабет: Они сбегают. (Думает) Я должна придумать способ вернуть диск.

[Ваш PHS вновь звонит]

Верудо: Элизабет, диск в безопасности?

Элизабет: Нет. Люди ЛАВИНЫ сбегают с ним на поезде.

Верудо: Что?! Это нехорошо! Следуй за ними!!

Элизабет: За поездом?!

Верудо: Есть кое-какой путь. Сервисные туннели под Мидгаром.

Элизабет: Сервисные туннели?

Верудо: Там есть проходы, которыми ты можешь воспользоваться. Я объясню позже, сначала спустись в туннели!!

Элизабет: Да, сэр.

[Конец Главы 5.1. Вы можете записаться или перейти к следующей главе]

Глава 5.2.

Элизабет: Верудо, сэр. Я на месте.

Верудо: Элизабет. Ты знаешь о туннелях соединяющих верхнюю плету с нижним городом трущоб?

Элизабет: Да. Они представляют собой некий круг, вокруг всего города.

Верудо: Верно. Если ты воспользуешься этими туннелями, то сможешь нагнать поезд.

Элизабет: Я сделаю это.

Верудо: Есть пять точек, из которых ты можешь перехватить поезд.

Элизабет: Пять точек…Я бегу в противоположную поезду сторону и меня будет немного времени, чтобы вовремя поймать.

Верудо: Там должны быть скрытые проходы. Если сможешь найти их, то воспользуйся.

Элизабет: Да.

[С этого момента, у вас будет 20 секунд, чтобы преодолеть первую сеть туннелей и достигнуть первой точки перехвата. По пути вам будут встречаться монстры, иногда вы сможете избежать битвы с ними, иногда у вас просто не будет иного выбора.

Бой: Bomb [x1]

Если вы пропустите поезд, то увидите следующую фразу:

Элизабет: (Думает) Я пропустила поезд.

Как только вы пропустите поезд и выйдете из туннеля, то увидите фразу:

Элизабет: (Думает) Поезд ушел…

Затем вы побежите к следующей серии туннелей до следующей точки перехвата. Ваш персонажскажет следующее:

Элизабет: (Думает Я должен поймать поезд в следующий раз.

Этот процесс будет продолжаться до тех пор, пока вы не поймаете поезд]

Элизабет: (Думает) Я сделала это! Я поймала поезд. Теперь я как можно быстрее должна найти Доктора Лэйли.

[Конец Главы 5.2. Вы можете записать игру или перейти к Главе 5.3.]

Глава 5.3.

[Находясь внутри поезда, вы звоните Верудо, чтобы доложить обстановку]

Элизабет: Я поймала поезд.

Верудо: Хорошо. Обыщи его и найди Доктора Лэйли.

Элизабет: Верно.

[Вы вбегаете в следующий вагон. Группа людей ЛАВИНЫ судя по всему устроили в вагоне встречу. Затем они замечают вас]

Человек ЛАВИНЫ A: Турки!

Человек ЛАВИНЫ Б: Где она пряталась?!

Человек ЛАВИНЫ A: Кого это волнует? Убить ее !!

[Бой: AVALANCHE [x6] Вы можете победить очень легко если покинете вагоне и займете место там где соединяются вагоны, так как там люди ЛАВИНЫ будут нападать на вас по одному. Если же вы будете сражаться с ними в вагоне, то вам придется сражаться с ними по 2 или три человека за]

[Вы бежите в следующий вагон. В нем есть ряды сидений по четыре штуки в каждом. Мимо вас вдоль всего прохода между рядами сидений просвистела пуля. В конце вагона стоит стрелок. Ваша задача, прячась от пуль, добраться до стрелка. Увернуться вы можете только присев за сидениями]

[Бой: AVALANCHE [x1]]

[Вы входите в третий вагон и в вас тут же летит автоматная очередь . Если она вас зацепит, то вы увидите следующий диалог:

Элизабет: (Думает) Это была мощная атака, мне будет тяжело взять его в лобовую. Я должна найти другой способ.

Человек ЛАВИНЫ: Тебе не скрыться от моего Осомета,Турк (оружие называется так, потому, что пули вылетающие из него напоминают рой ос)]

[Бой: AVALANCHE [x1]]

[Четвертый вагон пуст. Вы пробегаете ровно пол вагона и на встречу к вам выбегает очередной член ЛАВИНЫ. Он открывает огонь по вам необходимо вновь прятаться за сидениями, дабы скрываться от пуль, постепенно подбираясь к нему ближе]

Человек ЛАВИНЫ: Я нашел ее! Я позабочусь о ней.

[Бой: AVALANCHE [x1]]

[Теперь в вагоне уже два представителя ЛАВИНЫ и с ними вы тоже должны сражаться]

[Бой: AVALANCHE [x1, 2]]

[В последнем вагоне вы обнаружите Доктора Лэйли. Клауд тоже находится в этом вагоне, припав на одно колено. Двое из ЛАВИНЫ стоят рядом с Доктором Лэйли, один стоит перед Клаудом]

Клауд: Агх…Отпустите Доктора Лэйли…

Человек ЛАВИНЫ:: Упрямый идиот. Мне твой просьба говорит о том, что ты хочешь умереть.

Клауд: …

[Человек ЛАВИНЫ наносит удар Клауду, вырубая его]

Элизабет: Прекратите это.

Человек ЛАВИНЫ: Кто здесь?!

[Человек ЛАВИНЫ и Доктор Лэйли оборачиваются]

Человек ЛАВИНЫ: Турки?!

Элизабет: Доктор, вы в порядке?

Доктор Лэйли: Я в порядке, но…

[Она смотрите на Клауда]

Элизабет: Клауд…

Человек ЛАВИНЫ: Не двигайся. Если посмеешь, то этот панк умрет.

Элизабет: Этого не произойдет! Клауд – не стой у меня на пути в этот раз.

[Бой: AVALANCHE [x3]]

Элизабет: Клауд – можешь стоять на ногах?

Клауд: Зачем ты пришла сюда…?

Элизабет: ?!

Клауд: Ты пришла, чтобы вновь подвергнуть жизнь доктора опасности?

Элизабет: …

[Вы отворачиваетесь от Клауда]

Элизабет: Та информацию, которой располагает доктор, очень важна для компании. Если она попадет в руки ЛАВИНЫ, то я не ручаюсь за последствия.

Клауд: Стало быть, ты добровольно бросаешь ее на верную гибель, ради того, чтобы защитить эти данные.

Элизабет: Я не бросаю ничью жизнь на верную смерть.

Клауд: Ты подвергаешьее опасности, которой можно избежать, а это то же самое.

Элизабет: Это …

Клауд: Должен быть способ защитить доктора.

Элизабет: …

[Вам звонят]

Верудо: Элизабет, какова у тебя ситуация?

Элизабет: Я нашла Доктора Лэйли.

Верудо: Хорошая работа. Информация в безопасности?

Элизабет: Информация и доктор в безопасности.

Верудо: Отлично. Теперь я хочу, чтобы ты изъяла диск и покинула поезд.

Элизабет: Одна?

Верудо: Люди, обладающие магией смерти, идут за тобой по пятам.

Элизабет: (Думает) Он стало быть имеет в виду тех людей ЛАВИНЫ, что облаченны в черное.

Верудо: Они подчиненные Фухито, но это все, что мы о них знаем. Пока мы не располагаем достаточной информацией, чтобы иметь с ними какое либо дело, и потому я хочу, чтобы ты взяла диск и убиралась оттуда.

Элизабет: (Думает) Я должна бежать одна?

Верудо: Эй. Ты меня слышишь?

Элизабет: ?! (Думает) Они уже здесь?!

Клауд: Люди, с которыми мы столкнулись ранее…я вверяю доктора в ваши…

Элизабет: Клауд…

Клауд: (Думает) Я просто обычный ворчун. Я не смог попасть в подразделение СОЛДАТ, а потому я всего-навсего обычный солдат.

Верудо: Эй! Элизабет. Ответь мне.

Элизабет: Сэр, у меня плохие новости. Те представители ЛАВИНЫ о которых в упоминали – уже здесь.

Верудо: Что?! Убирайся оттуда немедленно!

Элизабет: Сэр, мне очень жаль, но вы не правы. Мне придется прервать связь…Клауд – ты в состоянии бежать?

Клауд: Чт-?!

Элизабет: Я хочу, чтобы ты бежал в другой вагон. Ну же! Поспеши!!

Верудо: Элизабет! Элизабет! Она…ушла и положила трубку. 

[Вы выходите и оказываетесь между двумя вагонами. Вы провожаете взглядом Клауда уходящего в другой вагон]

Элизабет: Моя цель защищать секреты компании Шин-Ра и не важно как я это сделаю.

Клауд: ?

[Вы стреляете в панель, соединяющую вагоны. Ваш вагон отсоединяется от вагона в котором остался Клауд]

Черный из ЛАВИНЫ: Она разъединила состав.

Клауд: Что ты делаешь!

Элизабет: Я ведь тебе сказала, разве нет? Моя цель – защищать интересы.

Клауд: ?!

Элизабет: Клауд, позаботься о Докторе Лэйли. Это твоя работа.

Клауд: Элизабет… Хорошо! Я защищу ее!!

[Конец Главы 5.3.]

Глава 5.4.

[Люди ЛАВИНЫ в черном ловят вас]

Черный из ЛАВИНЫ: Ах ты сучка!

Элизабет: (Думает) Отсюда нет выхода… Могу ли я противостоять им?! Хотя эта лестница…

[Вы выбираетесь на крышу поезда]

Черный из ЛАВИНЫ: Она уходит. Разделиться!

[На крыше поезда]

Элизабет: (Думает) Я должна перебраться на другой поезд.

[Когда вы перебегаете половину вагона, к вам на встречу выбегают люди ЛАВИНЫ в черном]

Элизабет: (Думает) Со мной все будет в порядке, если он здесь один.

Черный из ЛАВИНЫ: Смерть Шин-Ра!

[Бой: Black AVALANCHE [x1]]

Элизабет: (Думает) Я должна перебраться на другой вагон, прежде чем они меня поймают.

[Стоит вам пробежать еще немного как вас ловит еще один из людей ЛАВИНЫ в черном]

Элизабет: *Тяжело дышит*

Черный из ЛАВИНЫ: Смерть Шин-Ра!

[Вы пытаетесь убежать от него, но другой человек ЛАВИНЫ в черном стоит уже позади вас, вы окружены]

Элизабет: (Думает) Что мне теперь делать? Я окружена.

[Поезд начинает сильно трясти – он тормозит]

Черный из ЛАВИНЫ: Что происходит?!

Элизабет: (Думает) Поезд останавливается – это мой шанс.

[Вы спрыгиваете и люди ЛАВИНЫ прыгают следом за вами]

Черный из ЛАВИНЫ: Смерть Шин-Ра!

[Бой: Black AVALANCHE [x2]]

Элизабет: Хьюу. Все кончено…! (Думает) Где Доктор Лэйли и другие?!

[В другой части туннеля еще один представитель ЛАВИНЫ в черной одежде, исследует окрестности. Часть туннеля завалена, именно поэтому поезд остановили]

Черный из ЛАВИНЫ: Так вот почему поезд остановился.

[Он бежит по туннелю. Тем временем вагон Клауда полностью останавливается]

Клауд: ?! Поезд остановился?!

Доктор Лэйли: Клауд, сзади !!

Клауд: ?!

Черный из ЛАВИНЫ: Не подставляй спину.

[Представитель ЛАВИНЫ в черном, резко наносит удар Клауду]

Клауд: Агх…

Черный из ЛАВИНЫ: Я забираю Доктора Лэйли с собой.

Клауд: Агрххк…(Думает) Я не смог защитить ее.

[Вы так же оперативно наносите удар по человеку и ЛАВИНЫ в черном как и он Клауду]

Элизабет: Не подставляй спину!

Черный из ЛАВИНЫ: Турк! Когда ты успела попасть сюда?!

[Бой: Black AVALANCHE [x1]]

Клауд: Агх… Элизабет, ты цела…

Элизабет: Частично. Не теряй бдительности, я пойду проверю, что там снаружи.

Клауд: …Я пойду с тобой.

Элизабет: Не утруждай себя. Просто останься здесь с доктором.

[Вы покидаете вагон. Доктор Лэйли выглядывает в окно]

Доктор Лэйли: Дело плохо! Все эти солдаты…

[Снаружи вы наталкиваетесь на четырех людей ЛАВИНЫ, двое из них в черном]

Элизабет: (Думает) Я не смогу одна справится со всеми…

[В поезде]

Клауд: (Думает) Даже являясь жалким солдатом я кое на что способен. Но если я не способен спасти даже одну жизнь, я не смею желать вступления в ряды СОЛДАТ. Я собираюсь сражаться!

[Клауд выбегает из вагона и присоединяется к вам. Вместо своего автомата, в руках он сжимает меч одного из людей ЛАВИНЫ в черном]

Клауд: Элизабет! Я тоже буду сражаться!

Элизабет: Клауд, назад.

Черный из ЛАВИНЫ: Прикончите их.

[Двое обычных солдат ЛАВИНЫ выступили вперед. Клауд закричал]

Элизабет: Клауд?!

[Клауд снес обоих людей ЛАВИНЫ одним взмахом меча. Он тяжело дышит при этом]

Элизабет: Изумительно. Он поразил их столь большим мечом всего с одного взмаха.

Черный из ЛАВИНЫ: Смерть Шин-Ра!

[Бой: Black AVALANCHE [ x 2] Вы снова сражаетесь совместно с Клаудом. Кроме того, в этом бою он намного эффективнее, нежели в прежнем, когда он был вооружен автоматом]

Клауд: Вот и конец…

Элизабет: Клауд. Это было здорово. 

Клауд: Я впал в отчаянье. Я даже не помню, что я делал.

Элизабет: Давай вернемся в поезд.

[В поезде]

Клауд: Хмм?!

Элизабет: !!

Клауд: Этот тип из ЛАВИНЫ – его здесь больше нет.

Элизабет: Доктор Лэйли…Чт-Что это?!

[В конце вагона на поле съежилась фигура]

Элизабет: Доктор Лэйли!! Доктор Лэйли!!

Доктор Лэйли: Ах…я не думала, что он сможет…она встал.

Элизабет: (Думает) Он не должен был встать так быстро. Эти парни, что совсем непобедимы?

Доктор Лэйли: Они…Они забрали диск.

Элизабет: Забрали?!

Доктор Лэйли: Не беспокойся. Диск заблокирован и только я знаю как снять защиту.

Голос по внутреннему радио: Проблема, вызвавшая задержку была решена, скоро мы возобновим прежнюю работу.

[Поезд тронулся. В туннелях тем временем встретились трое черных ил ЛАВИНЫ]

Черный из ЛАВИНЫ A: Ты опоздал. Они и тебя потрепали?

Черный из ЛАВИНЫ Б: Диск теперь у нас.

Черный из ЛАВИНЫ A: Все идет согласно плану.

[На железнодорожной станции]

Клауд: Элизабет, могу я спросить тебя кое о чем? Там на поезде, зачем ты разъединила вагоны?

Элизабет: Ты научил меня кое-чему Клауд.

Клауд: ?

Элизабет: Ты научил меня кое-чему важному, что я должна знать выполняя работу Турка.

Клауд: Правда? Ничего подобного не припоминаю…

Элизабет: И не должен. Я не думаю, что ты сделал это сознательно.

Клауд: Эй, Элизабет. Сделай мне одолжение – продолжай работать в том же.

Элизабет: Да, а ты продолжай присматривать за боевыми товарищами.

Клауд: Да.

[Звонит PHS]

Элизабет: …да…да. Да, сэр. (Клауду) Это из штаб-квартиры. Мне пора возвращаться.

Клауд: Верно, мне тоже пора. Мы должны осмотреть вышедший из строя Мако реактор.

Элизабет: Ну, полагаю на этом мы и расстанемся.

[Вы уже уходите, но Клауд говорит вам в след]

Клауд: Элизабет. Давай встретимся где-нибудь снова.

Элизабет: Да, я буду ждать этого момента Клауд, будущий СОЛДАТ!

Штаб-квартира ЛАВИНЫ

Фухито: Мисс Эльфи. Мы заполучили диск. Должен заметить, что расшифровка защиты была весьма сложна.

Эльфи: Я полагаю, ты имеешь в виду диск Доктора Лэйли. И?

Фухито: Как мы и ожидали, все данные касательно СОЛДАТ находятся на этом диске.

Эльфи: Отлично. Сможем ли мы приспособить эту информацию к планам?

Фухито: Разумеется. Но сначала я хочу, чтобы мы сделали кое-что.

Эльфи: И что же это?

Фухито: Нам нужен Профессор Ходжо.

Эльфи: Глава научного департамента Шин-Ра.

Фухито: Да…и человек в Шин-Ра кто больше всех знает о Сефиросе.

Эльфи: Хорошо. Я приступаю к подготовке.

Фухито: Понял.

Конец Главы 5.4.